Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 2:19
BLV
19.
וַיִּרְדֹּף H7291 עֲשָׂהאֵל H6214 אַחֲרֵי H310 אַבְנֵר H74 וְלֹֽא H3808 ־ נָטָה H5186 לָלֶכֶת H1980 עַל H5921 ־ הַיָּמִין H3225 וְעַֽל H5921 ־ הַשְּׂמֹאול H8040 מֵאַחֲרֵי H310 אַבְנֵֽר H74 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
19. και G2532 CONJ κατεδιωξεν G2614 V-AAI-3S ασαηλ N-PRI οπισω G3694 ADV αβεννηρ N-PRI και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εξεκλινεν G1578 V-IAI-3S του G3588 T-GSN πορευεσθαι G4198 V-PMN εις G1519 PREP δεξια G1188 A-APN ουδε G3761 CONJ εις G1519 PREP αριστερα G710 A-APN κατοπισθεν ADV αβεννηρ N-PRI



KJV
19. And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

KJVP
19. And Asahel H6214 pursued H7291 after H310 Abner; H74 and in going H1980 he turned H5186 not H3808 to H5921 the right H3225 hand nor to H5921 the left H8040 from following H4480 H310 Abner. H74

YLT
19. And Asahel pursueth after Abner, and hath not turned aside to go to the right or to the left, from after Abner.

ASV
19. And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

WEB
19. Asahel pursued after Abner; and in going he didn\'t turn to the right hand nor to the left from following Abner.

ESV
19. And Asahel pursued Abner, and as he went, he turned neither to the right hand nor to the left from following Abner.

RV
19. And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

RSV
19. and Asahel pursued Abner, and as he went he turned neither to the right hand nor to the left from following Abner.

NLT
19. and he began chasing Abner. He pursued him relentlessly, not stopping for anything.

NET
19. Asahel chased Abner, without turning to the right or to the left as he followed Abner.

ERVEN
19. Asahel ran straight toward Abner and began chasing him.



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 2:19

  • וַיִּרְדֹּף H7291 עֲשָׂהאֵל H6214 אַחֲרֵי H310 אַבְנֵר H74 וְלֹֽא H3808 ־ נָטָה H5186 לָלֶכֶת H1980 עַל H5921 ־ הַיָּמִין H3225 וְעַֽל H5921 ־ הַשְּׂמֹאול H8040 מֵאַחֲרֵי H310 אַבְנֵֽר H74 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ κατεδιωξεν G2614 V-AAI-3S ασαηλ N-PRI οπισω G3694 ADV αβεννηρ N-PRI και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εξεκλινεν G1578 V-IAI-3S του G3588 T-GSN πορευεσθαι G4198 V-PMN εις G1519 PREP δεξια G1188 A-APN ουδε G3761 CONJ εις G1519 PREP αριστερα G710 A-APN κατοπισθεν ADV αβεννηρ N-PRI
  • KJV

    And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.
  • KJVP

    And Asahel H6214 pursued H7291 after H310 Abner; H74 and in going H1980 he turned H5186 not H3808 to H5921 the right H3225 hand nor to H5921 the left H8040 from following H4480 H310 Abner. H74
  • YLT

    And Asahel pursueth after Abner, and hath not turned aside to go to the right or to the left, from after Abner.
  • ASV

    And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.
  • WEB

    Asahel pursued after Abner; and in going he didn\'t turn to the right hand nor to the left from following Abner.
  • ESV

    And Asahel pursued Abner, and as he went, he turned neither to the right hand nor to the left from following Abner.
  • RV

    And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.
  • RSV

    and Asahel pursued Abner, and as he went he turned neither to the right hand nor to the left from following Abner.
  • NLT

    and he began chasing Abner. He pursued him relentlessly, not stopping for anything.
  • NET

    Asahel chased Abner, without turning to the right or to the left as he followed Abner.
  • ERVEN

    Asahel ran straight toward Abner and began chasing him.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References